-0195 04.P0146 佛说十二游经 (1卷)〖东晋 迦留陀伽译〗

繁体

大正藏 No. 0195 佛说十二游经

东晋 迦留陀伽译

1卷

佛说十二游经

东晋西域沙门迦留陀伽译

昔阿僧祇劫时。菩萨为国王。其父母早丧亡。让国持与弟。舍国行求道。遥见一婆罗门姓瞿昙。菩萨因从婆罗门学道。婆罗门答菩萨言。解体所著王者衣服。编发结莎为衣。如吾所服受吾瞿昙姓。于是菩萨受服衣被体。瞿昙姓。洁志入于深山林薮险阻坐禅念道。婆罗门言。卿是王者。久在尊贵简于勤苦。夏可饮水食众果蓏。冬可还城邑街里乞食。还其树下禅思勿毁。菩萨其所乞食还其国界。举国王者下及庶民。无能识菩萨者。谓以为小瞿昙。菩萨于城外甘果园中。以作精舍。于中独坐。时国中五百大贼。劫取官物逃走。路由菩萨庐边。踪迹放散。遗物在菩萨舍之左右。明日捕贼追寻贼者。踪迹在菩萨舍下。因收菩萨。便将上问。谓为菩萨国中大贼。前后劫盗。罪有过死。王便敕臣下。如此之人。法应以木贯身立为大标。其身血出流下于地。是大瞿昙于深山中。以天眼彻视见之。便以神足飞来问之。子有何罪其痛酷乃尔乎。疮岂不伤毒忍苦若斯。菩萨答曰。外有疮痛。内怀慈心。不知何罪横见诛害。大瞿昙言。卿无子姓。当何继嗣忍痛如此。菩萨答言。命在须臾。何陈子孙。于是国王使左右以疆弩飞箭射而杀之。大瞿昙悲哀涕泣。下其尸丧棺敛之。于是取土中余血以泥团之。各取左右持著山中还其精舍。左面血著左器中。其右亦然。大瞿昙言。子是道士。若其至诚。天神当使血化成人。却后十月。左即成男。右即成女。于是便姓瞿昙氏。一名舍夷仁。贤劫来始为宝如来释迦越寿五百万岁。自下二十五王。其寿三百万岁。文陀竭王寿百万岁。顶生王遮迦越。左髀右髀王。皆寿十万岁。从欢喜王诸王皆寿八万四千岁。从恶念遮迦越。杀一牛祠祀害命。失金轮。得银轮主三天下。寿万岁。坚念王作铠寿五千岁。得铜轮主二天下。主西南。喜杀王。寿二千五百岁。得铁轮主南天下。其王有太子行五恶杀一减寿千岁。古人有九病寒热饥渴生老病死。婆罗门杀生祠祀。从是生四百四病。从师子念王人寿转减寿百二十岁。从师子念王后。师子意王有八十四王。人命减。或寿八十七十五十三十二十十岁者。于是后有师子命车王名白净。是菩萨父。计菩萨身终始并前后八万四千。遮迦越王名瞿昙氏。纯熟之姓。菩萨在兜术天上。意欲下生观于天上谁国可生。言唯白净王家可生身。于是天上有树名兜昙树。菩萨退坐他树下思惟。其本树无复精光。于是有天问言。菩萨何缘舍本常坐就他树坐。有天子知菩萨意。答天言。卿不知耶。今者菩萨欲下生阎浮利。观何国可生。唯白净家可生。于是诸天皆言。今菩萨下生当何以赠送。各设方计言。唯净明天上四百四宝奇镂别异各有名类。同有宝华以为车乘。伊罗慢龙王以为制乘名白象。其毛羽逾于白雪山之白。象有三十三头。头有七牙。一牙上有七池。池上有七忧钵莲华。一华上有一玉女。菩萨与八万四千天子。乘白象宝车来下。时白净王夫人中寐见白象仿佛。寐寤惕惊寤以告王。

菩萨父名白净。其父兄弟四人。白净王有二子。其大名悉达。其小子名难陀。菩萨母名摩耶。难陀母名瞿昙弥。菩萨叔父名甘露净王。亦有二子长子名调达。小子名阿难。菩萨中叔名谷净王。有二子大子名释摩纳。小子阿那律。菩萨小叔名设净王。有二子大子名释迦王。小子名释少王。迦惟罗阅国有八城。合有九百万户。调达以四月七日生。佛以四月八日生。佛弟难陀四月九日生。阿难以四月十日生。调达身长丈五四寸。佛身长丈六尺。难陀身长丈五四寸。阿难身长丈五三寸。其贵姓舍夷。长一丈四尺。其余国皆长丈三尺。菩萨外家去城八百里。姓瞿昙氏作小王。主百万户名一亿王。菩萨妇家姓瞿昙氏。舍夷长者名水光。其妇母名月女。有一城居近其边。生女之时日将欲没。余明照其家室内皆明。因字之为瞿夷晋言明女。瞿夷者是太子第一夫人。其父名水光长者。太子第二夫人生罗云者名耶惟檀。其父名移施长者。第三夫人名鹿野。其父名释长者。以有三妇故。太子父王为立三时殿。殿有二万婇女。三殿凡有六万婇女。以太子当作遮迦越王故。置有六万婇女。佛以二十九出家。以三十五得道。从四月八日至七月十五日。坐树下为一年。二年于鹿野园中为阿若拘邻等说法。复为毕婆般等说法。复为迦者罗等十七人说法。复为大才长者及二才念优婆夷说法。复为正念尼揵说法。复为提和竭罗佛时四十二人说法。三年为郁为迦叶兄弟三人说法。满千比丘。四年象头山上为龙鬼神说法。五年于竹园中为私呵味说法。五年去未至舍卫时。舍利弗作婆罗门。有百二十五弟子坐一树下。时目连为弥夷罗国中作承相将军。出行见舍利弗坐树下。便问舍利弗。何为在此坐。舍利弗答言。吾欲学道。目连言。愿以君为伴。即遣百官群臣还去。唯留百二十五人。二人合有二百五十人。舍利弗入城分卫。见佛弟子马师比丘。问之为何道士。衣服不与常同。马师比丘答言。吾是佛弟子。舍利弗问言。佛云何说法。马师言。诸法从因缘灭诸苦尽灭。于是舍利弗便得须陀洹道。欢喜便还报目连言。世间有神人。目连言云何说法。舍利弗具说本末。目连便复得须陀洹道。二人便相将及弟子至佛所。未至佛已预知。便告比丘言。今当有二贤士。一人名智慧比丘。一人名神足比丘。须臾来到。佛为说四谛。舍利弗七日得阿罗汉。目连以十五日得阿罗汉。六年须达与太子祇陀。共为佛作精舍。作十二佛图寺。七十二讲堂。三千六百间屋。五百楼阁。七年拘耶尼国为婆陀和菩萨等八人。说般舟经。八年在柳山中为屯真陀罗王弟说法。九年秽泽中为陀崛摩说法。十年还摩竭国为弗迦沙王说法。十一年恐惧树下为弥勒说本起。十二年还父王国。为释氏精庐。去城八十里。为差摩竭说法。还国为父王及释迦种说法。度八万四千人。得须陀洹道。是十四国。佛十二年于中游化说法。波斯匿王晋言和悦。迦惟罗越晋言妙德。舍卫国者。晋言无物不有。维耶离国者。晋言广大。一名度生死。罗阅只者。晋言王舍城。鸠留国者。晋言智士国。波罗奈者。晋言鹿野。一名诸佛国。阎浮提中有十六大国。八万四千城。有八国王四天子。东有晋天子人民炽盛。南有天竺国天子。土地多名象。西有大秦国天子。土地饶金银璧玉。西北有月支天子。土地多好马。八万四千城中。六千四百种人。万种音响。五十六万亿丘聚。鱼有六千四百种。鸟有四千五百种。兽有二千四百种。树有万种。草有八千种。杂药七百四十种。杂香四十三种。宝有百二十一种。正宝七种。海中有二千五百国。百八十国啖五谷。三百三十国。啖鱼鳖龟鼍。五国王一王主五百城。第一王名斯黎国。土地尽事佛。不事众邪。第二王名迦罗。土地出七宝。第三王名不罗。土地出四十二种香及白琉璃。第四王名阇耶。土地出荜茇胡椒。第五王名那頞。土地出白珠及七色琉璃。五大国城人多黑短小。相去六十五万里。从是但有海水无有人民。去铁围山百四十万里。

佛说十二游经

评论问答

-0245 08.P0825 佛说仁王般若波罗蜜经 (2卷)〖姚秦 鸠摩罗什译〗

大正藏 No. 0245 佛说仁王般若波罗蜜经后秦 鸠摩罗什译2卷佛说仁王般若波罗蜜经卷上姚秦三藏鸠摩罗什译序品第一如是我闻:一时,佛住王舍城耆阇崛山中,与大比丘众八百万亿,学无学皆阿罗汉,有为功德无为功德,无学..

-0244 08.P0786 佛说最上根本大乐金刚不空三昧大教王经 (7卷)〖宋 法贤译〗

大正藏 No. 0244 佛说最上根本大乐金刚不空三昧大教王经宋 法贤译7卷佛说最上根本大乐金刚不空三昧大教王经卷第一西天译经三藏朝奉大夫试光禄卿明教大师臣法贤奉 诏译大三昧金刚真实理仪轨分第一如是我闻:一时世尊..

-0243 08.P0784 大乐金刚不空真实三么耶经 (1卷)〖唐 不空译〗

大正藏 No. 0243 大乐金刚不空真实三么耶经唐 不空译1卷大乐金刚不空真实三么耶经开府仪同三司特进试鸿胪卿肃国公食邑三千户赐紫赠司空谥大正监号大广智大兴善寺三藏沙门不空奉 诏译般若波罗蜜多理趣品如是我闻:一..

-0242 08.P0781 佛说遍照般若波罗蜜经 (1卷)〖宋 施护译〗

大正藏 No. 0242 佛说遍照般若波罗蜜经宋 施护译1卷佛说遍照般若波罗蜜经西天译经三藏朝散大夫试鸿胪卿传法大师臣施护奉 诏译如是我闻:一时世尊,得一切如来金刚三昧智,得一切如来种种具足最上宝冠,得一切如来大..

-0241 08.P0778 金刚顶瑜伽理趣般若经 (1卷)〖唐 金刚智译〗

大正藏 No. 0241 金刚顶瑜伽理趣般若经唐 金刚智译1卷金刚顶瑜伽理趣般若经唐南天竺三藏金刚智依梵本于中天译如是我闻:一时薄伽梵妙善成就如来金刚住持平等性智、种种希有殊胜功德,已能善护一切如来无上法王灌顶宝..

-0240 08.P0776 实相般若波罗蜜经 (1卷)〖唐 菩提流志译〗

大正藏 No. 0240 实相般若波罗蜜经唐 菩提流志译1卷实相般若波罗蜜经唐天竺三藏菩提流志译如是我闻:一时婆伽婆,以善成就一切如来金刚正智之所建立,种种殊特超于三界灌顶宝冠,摩诃瑜伽自在无碍,获深妙智,证平等..

-0239 08.P0771 佛说能断金刚般若波罗蜜多经 (1卷)〖唐 义净译〗

大正藏 No. 0239 佛说能断金刚般若波罗蜜多经唐 义净译1卷佛说能断金刚般若波罗蜜多经唐三藏沙门义净译如是我闻:一时薄伽梵,在名称大城,战胜林施孤独园,与大苾刍众千二百五十人俱,及大菩萨众。尔时,世尊于日初..

-0238 08.P0766 金刚能断般若波罗蜜经 (1卷)〖隋 芨多译〗

大正藏 No. 0238 金刚能断般若波罗蜜经隋 笈多译1卷金刚能断般若波罗蜜经隋大业年中三藏笈多译归命一切佛菩萨海等!如是我闻:一时,世尊闻者游行胜林中,无亲搏施与园中,大比丘众共半三十比丘百。尔时,世尊前分时..

-0237 08.P0762 金刚般若波罗蜜经 (1卷)〖陈 真谛译〗

大正藏 No. 0237 金刚般若波罗蜜经陈 真谛译1卷金刚般若波罗蜜经陈天竺三藏真谛译如是我闻:一时佛婆伽婆,住舍卫国祇陀树林给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。尔时世尊,于日前分,著衣持钵,入舍卫大国而行乞食..

-0236b08.P0752 金刚般若波罗蜜经 (1卷)〖元魏 菩提流支译〗

大正藏 No. 0236b 金刚般若波罗蜜经元魏 菩提流支译1卷金刚般若波罗蜜经元魏留支三藏奉 诏译如是我闻:一时佛婆伽婆,住舍卫国祇陀树林给孤独园。与大比丘众千二百五十人俱。尔时世尊,于日前分,著衣持钵,入舍卫大..

-0236a08.P0752 金刚般若波罗蜜经 (1卷)〖元魏 菩提流支译〗

大正藏 No. 0236a 金刚般若波罗蜜经元魏 菩提流支译1卷金刚般若波罗蜜经元魏天竺三藏菩提流支译如是我闻:一时婆伽婆,在舍婆提城祇树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。尔时,世尊食时,著衣持钵,入舍婆提大城..

-0235 08.P0748 金刚般若波罗蜜经 (1卷)〖姚秦 鸠摩罗什译〗

大正藏 No. 0235 金刚般若波罗蜜经后秦 鸠摩罗什译1卷金刚般若波罗蜜经姚秦天竺三藏鸠摩罗什译如是我闻:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。尔时,世尊食时,著衣持钵,入舍卫大城乞食。于其..

-0234 08.P0740 佛说濡首菩萨无上清净分卫经 (1卷)〖宋 翔公译〗

大正藏 No. 0234 佛说濡首菩萨无上清净分卫经宋 翔公译2卷佛说濡首菩萨无上清净分经卷上宋沙门翔公于南海郡译一名决了诸法如幻化三昧经。闻如是:一时世尊游舍卫祇树给孤独园,与大比丘五百人俱。舍利弗、摩诃目揵连..

-0233 08.P0732 文殊师利所说般若波罗蜜经 (1卷)〖梁 僧伽娑罗译〗

大正藏 No. 0233 文殊师利所说般若波罗蜜经梁 僧伽婆罗译1卷文殊师利所说般若波罗蜜经梁扶南国三藏僧伽婆罗译如是我闻:一时佛在舍卫国祇树给孤独园,与大比丘众一万人俱;及诸菩萨摩诃萨十万人俱,皆悉住于不退转地..

-0232 08.P0726 文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经 (2卷)〖梁 曼陀罗仙译〗

大正藏 No. 0232 文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经梁 曼陀罗仙译2卷文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经卷上梁扶南国三藏曼陀罗仙译如是我闻:一时佛在舍卫国祇树给孤独园,与大比丘僧满足千人;菩萨摩诃萨十千人俱,以大庄严..

-0231 08.P0687 胜天王般若波罗蜜经 (7卷)〖陈 月婆首那译〗

大正藏 No. 0231 胜天王般若波罗蜜经陈 月婆首那译7卷胜天王般若波罗蜜经卷第一陈优禅尼国王子月婆首那译通达品第一如是我闻:一时婆伽婆在王舍大城耆阇崛山,与大比丘众四万二千人俱——皆是阿罗汉,诸漏永尽所作已..