标题:恢复楞严咒的唐字与唐音 内容:   再說唐字唐音。 楞嚴經是於唐朝譯出漢字的,所以正確的字當然是唐字,即是唐朝所用的字。 那些字以當時的音讀,唐朝的人讀的當然是唐音。 我這標題其實是說,明朝的抄寫員將唐朝的字重抄時,疏忽抄錯了,我們應當改正,改囘唐朝時寫的字。 我提供敦煌楞嚴咒咒輪的梵字、楞嚴咒會譯的梵字,藉梵字的讀音以校勘明版的漢字。 但佛友們看不懂。 幸得 甲、乙、丙 三位佛友提供純漢字諸版本,以及台灣鏈接。 我將全部列出來對照,讓大家清楚看到,每個版本的漢字讀音,或漢字寫的順序,或斷句,全都一致;只有明版明顯不同。 即是說,明版的漢字出了問題。 北宋版,即是 趙城金藏、高麗藏,是般剌密諦大師的版本。 北宋緊貼著唐朝,咒文還寫得對。 過了五、六百年,明朝的譯經師們校勘宋版,想改良。 但是交給抄寫員時,卻抄錯了很多字,錯誤斷句. .應該是這樣吧。 如果跟隨我建議修改的字,以普通話來念,基本上是念囘北宋版,是般剌密諦大師的版本,而且發音與上述其他純漢字版一樣,可說是念囘唐音。 而且發音也對得上F对应梵文 ,即是羅馬字母轉音,即是念出梵音。 我獻出這稿,請全世界的 法師、大德、梵文學者、密宗行者 撥冗仔細研讀。 我這個只是稿,讓大家參考,盼大德、學者們能改良,寫出完美的楞嚴咒。 2013年11月下旬 郭火生 敬編 发布时间:2024-03-27 09:19:25 来源:素超人 链接:https://www.suchaoren.net/wei-75174.html